Він може мати кілька значень
В українській мові є чимало лайливих висловів з цікавим походженням, до них відноситься й "Хай йому грець". Відомо, що це одна з найстаріших лайок, коріння якої сягають VI століття.
За даними тлумачного словника, "грець" — це апоплексичний удар чи параліч. Однак в розмовній мові слово використовують як частину лайки.
Мовознавець Іван Ющук вважає, що його коріння сягає VI століття. "Грець" має спільнокореневі лексеми в інших слов’янських мовах: верхньолужицьким "herc", чеським "herec", словенським "igrec", сербським "играц".
Вважається, що "грець" походить від праслов’янського дієслова "jьgrati", сучасною українською — "грати".Тобто фактичного "грець" — це музика чи гравець. Однак у слова є й інше значення, сутичка чи двобій. Наразі "грець" часто використовують у значенні лайки, зокрема "хай йому грець" — тобто і чорт з ним.
Історично це слово означало хворобу (апоплексичний удар, параліч) або диявола. Ймовірніше це пов'язано з враженнями людей від дивних неконтрольованих рухів і волань хворої людини. До відкриття паралічу чи апоплексичного удару люди вважали, що тілом заволодів диявол.
Приклади вживання:
- Хай йому/їй/тобі грець — побажання, щоб хтось зник чи щось пропало.
- Грець з ним/нею/ним — не має значення, хай чорт з ним.
- І швець, і жнець, і в дуду грець — вправна людина, яка вміє все робити.
- В небі щось зашелестіло, ніби легіт, мов вітрець, наче в скрипку гарний грець потихеньку грає — у значенні музики.
Раніше "Телеграф" розповідав, яке лайливе слово не можна казати в Німеччині та чому.